Forleden så jeg dette skilt, da jeg gik forbi den meget fornemme butik Mad & Vin, som ligger i bunden af Magasin på Kongens Nytorv i København.
Ih, hvor er de fine HELDIGE, tænkte jeg. De får ELATISK brød! Først troede jeg, at det var en stavefejl, men da jeg så, at ordet blev gentaget i reklamens brødtekst (AHAHAHA… no bun intented… AHAHAHA igen!), konkluderede jeg, at der var tale om et nyt og eksklusivt fænomen.
Grøn af misundelse skyndte jeg mig hjem og gjorde som vi ikke-fine nu gør, når misundelsen nager: Jeg skyndte mig at tænde internettet og satte mig til at snage i de riges liv. Med bævende hånd tastede jeg ELATISK i søgefeltet.
Frem dukkede et væld af hemmelige og fornemme produkter, som alle havde det tilfældes, at de var meget elatiske. Bare se her:
Så kunne jeg ikke mere. Så meget elatisk luksus går min proletariske næse forbi og jeg ved ikke engang hvad det er.
Måske betyder ordet ’afleveret af en nøgen danserinde’? Eller ’sin egen vægt værd i Noilly Prat’. Eller måske ’berørt af Jetsetdronningens silkebløde velhaverhud’.
Jeg beder jeg jer, ellers uvidende folkedyb: Hjælp mig ind i det elatiske univers. Har i et forslag til, hvad elatisk betyder?
Milos Vendettas – elatiskminister





Tror du ikke det er en fejl og at der skulle stå eleatisk?
“Denne vare er en evig og uforanderlig enhed”, siger de
Kunne jo være en typisk fordanskning af det engelske ord elate afledt af det latinske elatus.
Herfra må mere sprogkyndige hjælpe, men det lyder som om den saftige krumme er “opløftende” i en åndelig karakter?
at brød har en elatisk krumme betyder,
at det er sejt,ikke til at bide over og med et stref af gummi
Sjovt, jeg var sikker på, at der stod “slavefejl”!
Billeder er ifølge EXIF-dataene taget den 13/10. Tager det Milossen 6 dage at skrive et indlæg?
Du er simpelthen for sk
sproget.dk henviser til følgende citat for elatisk:
“er Xenofases [...] fremstillet som grundlæggeren af den elatiske filosofi, der handler om det absoluttes uforanderlighed,”
Hvad pokker er filonebrød for noget, og hvorfor skal det koste 25 kroner?
Og hvad sker der dog for navnet Reinhard van Hauen. Må rige ikke købe noget som helst af en Jensen?
Internettet er fantastisk.
Reinhard van Hauens efterkommere er tilsyneladende blevet ret så uenige om, hvem mon må bruge dette enestående navn til brødsalg
http://www.selskabsadvokaterne.dk/dan/domme/53/
Hej Milos,
du skyndte dig at t
Helt enig, Milos. Det er bestemt for de fine. Når jeg ser ‘rangle’, ‘barnegummistøvle’ og ‘i praksis nøgen og velskabt ung kvinde’ er der noget, som ikke helt passer. Når man typisk er kommet til det punkt, hvor ranglen og gummistøvlen er blevet en uigenkaldelig del af tilværelsen repræsenterer det tredje billede ren fortid/fantasi.
Omvendt kan man forestille sig, at det er ranglen, som falder uden for sammenhængen. Gummistøvlen er selvfølgelig del af den unge kvindes strenge, elatiske latexudstyr.
Hej
elastisk- betyder att objektet återtar sin form efter deformation
tommy
Brødtekst? No bun intended? BWaHAHAha for hulen, Milos. Jeg var nær ved at spilde min drink i tastaturet.
Og jeg håber da ikke der skulle have stået “elastisk”, for det er da ikke en god ting for et brød!?
Og vi byder sverige velkommen til den lille sprogquiz. De spiffer den gevaldig top.