I dagens metroekspress, som i højtidens anledning er et julehandelsorienteret annoncetillæg til, ja til ingenting, kan man se denne annonce for teaterforestillingen En skærsommernatskomedie på Nørrebro teater.
Som det fremgår, har man tilsyneladende på landets borgerlige, kongetro dagblad Berlingske Tidende valgt at gå på kompromis med avisens sædvanlige sobre tone og introducere ordet fissefornem.
Det er et pragtfuldt ord. Jeg kan sagtens ihukomme adskillige kvindelige danske kulturpersonligheder, som det passer til.
Det viser sig imidlertid efter lidt arbejde i Milos Vendettas’ koncernens store afdeling for medieresearch, at Berlingskes anmeldelse fra 5/12 brugte den almindelige og kedelige form fisefornem.
Om det er Metroekspress’ annonceafdelingen eller Nørrebro teaters presseafdeling, der er ophavsmennesker til det dejlige nye ord er uvist, men herfra skal i alle tilfælde lyde tak. Ordet har med mange syngende lussinger til følge allerede fundet vej ind i mit hverdagsvokabularium.
/Milos Vendettas – vokabularieminister
update:
Den sikkert både flinke og ellers kompetente ASGER hævder i kommentarerne at google har flere hits på fissefornem end på fornem. Det er noget m ærkeligt tryllegoogle, han har, for når jeg søger, ser det sådan ud:
Fissefornem:
Fisefornem:
Alle har hermed min tilladelse til at tænke “Ham Milos har s’gu da også altid ret!”




Jeg har desværre ikke noget link, men det forlyder, at de længere inde i anmeldelsen oprindeligt omtalte frækheden af dens opposition som “pikkant”. Det lyder interessant nok til, at man må kusse sit snit til at tage en rejsning til København for at overvære forestillingen.
Man kan på ingen måde sige, at der er tale om et nyt ord, snarere er det udgave af fisefornem, der er ved at udkonkurrere det ophav. En søgning på Google viser, at fisefornem kun giver 3.050 hits, hvorimod fissefornem giver hele 3.550. Snart må Berlingske selv ty til fissefornem, hvis læserne skal kunne forstå, hvad der menes.
Tak for kommentarerne.
Asger: Jeg har på behørig vis opdateret indlægget, så det passer til dine uhørte påstande.
Jeg må jo bøje mig i støvet for den grafiske bevisførsel – men jeg prøver nu alligevel at genskabe mine banebrydende resultater…